05 мая
В русско-болгарском сборнике билингва "Золотые пески", выпущенном Интернациональным Союзом писателей вышло стихотворение Татьяны Копыленко "Любовь Орфея".
- Миф о любви Орфея и Эвридики произвел на меня очень большое впечатление еще в юности. на эту тему написано много прекрасных сочинений, созданы великолепные произведения искусства. Мое стихотворение "Любовь Орфея" не является выражением классической версии этого мифа, я перенесла часть жизни героев, а, точнее, их расставание, на территорию древнего Херсонеса. Однако замечу, что согласно древнегреческой мифологии Орфей бывал в пределах древнего Херонеса, когда сопровождал Ясона в походе за Золотым Руном, - рассказала писательница.
Любовь Орфея
Неканонический стих как впечатление от известного мифа о Любви
«Где грез шелка ласкают негой душу,
Где волны с тихой страстью шепчут "рай",
Твоей свободы жить я не нарушу,
Я не предам Любви… Молю - не умирай!
Прошу, не отдавай Любви священной,
Не рви моей струны последний вздох,
Останься здесь. Живи! Чтоб жизни той бесценной
Аид в подарок вечный получить не смог.
Не покидай приюта страсти нежной,
Где мы в Любви клялись ценой святых Небес!» -
Молил Орфей. Но девы безмятежной
Уж не манил волшебный Херсонес -
Она ушла… Орфей в слезах остался
Один… Один!.. Навеки… Навсегда…
Он в этот миг с Любовью попрощался?!
И… Эвридика сгинет?!.. Но тогда
Для лиры стройной больше нет надежды:
Где нет Любви - там нет желанья петь!
Орфей наденет белые одежды,
И в путь: скорей к своей любимой - умереть.
Все говорят, что слез Любви не нужно!
Умолкла лира… И умолк Орфей…
Безмолвно море… Небо равнодушно…
Но - Эвридика ждет. Скорее к ней! Скорей!
В Аид дороги нет - живым. Так в чем же дело?
Да, он умрет - и будет вместе с ней!
Но - спеть? Он должен! Пред Аидом смело
Сумеет? - к Жизни заберет любимую Орфей.
И он запел. И лира зазвучала,
Его Любви отчаяньем полна -
Последним гимном Жизни прославляла
В Аду Орфея рваная струна!